OPERATOR'S MANUALMANUEL de L'UTILISATEURMANUAL del OPERADORTO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUA
10RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensem
11UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE• Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes
12PICTOGRAPHIENo de Cat. Volts CD Tr/min. à vide Taille de la lame Alésage Profondeur de coupe2682-20 18 3 600 135 mm (5-3/8") 20 mm 3 à 50 mm (1
13DESCRIPTION FONCTIONNELLE1. Poignée avant2. Protecteur supérieur3. Bouton de déverrouillage4. Gâchette5. Poignée6. Guide7. Levier de protecteur infé
14MANIEMENT AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-cessoires. L
15être contrôlés par l’opérateur si des précautions appropriées sont prises.•Si la lame se bloque ou si la coupe est interrompue pour une rai
16Cet outil est conçu pour couper les métaux ferreux non durcis, les métaux non ferreux, les plastiques, le bro-ciment et le bois. Reportez-vous à la
17Entretien de l’outil Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Après une période de six
18GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADATECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat d’origine
19ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICAADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no se sig
2GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result i
20USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍAaccesorios o almacenar las herramientas eléc-tricas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el
21SIMBOLOGÍA– Si la hoja se tuerce o pierde la alineación en el corte, los dientes del borde trasero de la hoja pueden enterrarse en la supercie supe
225. Empuñadura6. Zapata7. Palanca de la guarda inferior8. Guarda inferior 9. Perno de la cuchilla10.Arandela de la cuchilla11.Cuchilla12.Luz LED13.Gu
23OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice únicamente
24 El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la sierra y/o de procedimientos o condiciones de operación incorrectos y puede evitarse toman
253. Deje que la herramienta se enfríe haciéndola funcionar sin carga.4. Reinicie el corte. Al volver a colocar la sierra en la pieza de trabajo, cent
26Mantenimiento de la herramienta Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones. Despues de 6 m
27GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁTECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra.Esta garantía
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookeld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-2682d5 06/14 Printed in China 96093156
3SERVICE• Use power tools only with specically desig-nated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and re.• When b
4SYMBOLOGYSPECIFICATIONSFUNCTIONAL DESCRIPTIONCat. No. Volts DC No Load RPM Blade Size Arbor Depth of Cut2682-20 18 3 600 5-3/8" 20 mm 1/8"
5ASSEMBLYWARNING Recharge only with thecharger specied for the battery. For specic charging instructions, read the operator’s manual supplied with
6OPERATIONWARNING To reduce the risk of injury,wear safety goggles or glasses with side shields.line of cut and near the edge of the panel.• Do not us
7the saw through the workpiece. Forcing a saw can cause KICKBACK. Use a light, continuous pressure to make the cut while following the cut line.5. If
8Pocket CuttingPocket cuts are made in the middle of the work-piece when it can not be cut from an edge. We rec-ommend using a Sawzall® reciprocating
9TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date.This warranty card covers any defect in material and workmanship
Kommentare zu diesen Handbüchern