Milwaukee-tool 2235-20NST Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messgeräte Milwaukee-tool 2235-20NST herunter. Milwaukee Tool 2235-20NST User Manual [de] [fr] [en] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 11
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
400 AMP CLAMP METER
PINCE AFFICHEUR DE COURANT DE 400 A
MEDIDOR DE PINZA DE 400 A
Cat. No.
No de cat.
2235-20
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 10 11

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL del OPERADOR

OPERATOR'S MANUALMANUEL de L'UTILISATEURMANUAL del OPERADORTO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUA

Seite 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1819 Continuidad1. Confi gure el selector giratorio en la posición . 2. Conecte el conductor de prueba rojo al terminal V y el conductor de prueba ne

Seite 3

20MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-2235d1 09/10 Printed in ChinaUNITED

Seite 4

23IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result i

Seite 5 - INSTRUCTIONS

45OPERATIONASSEMBLYSymbologyChanging the BatteriesReplace batteries when the low battery indicator is displayed. 1. Turn rotary dial to OFF and disc

Seite 6

67 CAUTION The Hold readings are released when the meter enters Sleep Mode. Worklight LED ON/OFFTo turn the light on and off, press the button. Dis

Seite 7

89 AVERTISSEMENT LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraî

Seite 8 - DE SEGURIDAD

1011ASSEMBLAGECharge et changement des pilesRemplacer les piles lorsque l’indicateur de faible intensité des piles s’affi che. 1. Tourner le cadran à

Seite 9

1213 ATTENTION Les données retenues cessent de l’être lor-sque la pince passe en mode « veille ». DÉL « ON/OFF » (MARCHE/ARRÊT) de la lampe de travail

Seite 10

1415 PELIGRO Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a una corr. alt. de 600 V. Use únicamente conductores con clasifi

Seite 11 - 1-800-SAWDUST

1617DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ARMADOCarga/Cambio de las bateríasReemplace las baterías cuando se muestre el indicador de batería baja . 1. Gire el selecto

Verwandte Modelle: 2235-20

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare