Milwaukee-tool 6177-20 Bedienungsanleitung Seite 5

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 13
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 4
8
9
TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date.
This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool.
To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the
product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of
purchase to the ASC.
Call toll-free 1 800 832 1949 to nd the nearest ASC, for service, parts, accessories or components.
Procedure to make this warranty valid
Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the
product, and there any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative
with this warranty process.
Exceptions
This warranty is not valid in the following situations:
a) When the product is used in a different manners from the end-user guide or instruction manual.
b) When the conditions of use are not normal.
c) When the product was modi ed or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks.
SERVICE AND ATTENTION CENTER
Rafael Buelna No.1.
Col. Tezozomoc Mexico, Azcapotzalco D.F.
Ph. 01 800 832 1949
IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca.
CP 05349, Cuajimalpa, D.F.
LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA
LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN
Model:
Date of Purchase:
Distributor or Store Stamp:
Every MILWAUKEE power tool (including cordless product – tool, battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS BATTERY
PACK LIMITED WARRANTY statements & battery charger and Work Lights*) is warranted to the original purchaser only to
be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part
on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship
for a period of ve (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE
factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of
the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE
determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations,
abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
*The warranty period for, Job Site Radios, M12™ Power Port and Trade Titan™ Industrial Work Carts is one (1) year from the
date of purchase. The warranty period for a LED Work Light and LED Upgrade Bulb is a limited LIFETIME warranty to the original
purchaser only, if during normal use the LED bulb fails the Work Light or Upgrade Bulb will be replaced free of charge.
*This warranty does not cover Air Nailers & Stapler, Airless Paint Sprayer, Cordless Battery Packs, Gasoline Driven Portable
Power Generators, Hand Tools, Hoist – Electric, Lever & Hand Chain, M12™ Heated Jackets, Reconditioned product and Test
& Measurement products. There are separate and distinct warranties available for these products.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE power tool product. The manu-
facturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time
warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF
THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION,
YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL,
SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES
OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLU-
SION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES,
WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES
ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com
or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne
un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
Conservez votre lieu de travail propre et bien
éclairé. Les endroits sombres et encombrés sont
propices aux accidents.
Évitez les milieux dangereux. Ne vous servez
pas de votre outil électrique sous la pluie ou dans
les endroits mouillés ou humides, les atmosphères
propices aux explosions (émanations de gaz,
poussière ou substances in ammables). Faites
disparaître les matériaux qui risquent d’être en-
ammés par les étincelles.
Éloignez les spectateurs. Les enfants et les
spectateurs devraient être tenus à distance du lieu
de travail, a n de ne pas déranger l’utilisateur et
être à l’abri de tout contact avec l’outil et le cordon
de rallonge.
Protégez ceux qui se trouvent sur les lieux des
éclats et des étincelles. Installez des barrières ou
des écrans protecteurs si nécessaire.
Faites de votre atelier un lieu sécuritaire pour
les enfants on installant des cadenas, un interrup-
teur principal et en retirant les clés de démarrage.
Les outils mis à la terre doivent être branchés
dans une prise de courant correctement
installée et mise à la terre conformément à
tous les codes et règlements pertinents. Ne
modi ez jamais la che de quelque façon que
ce soit, par exemple en enlevant la broche de
mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur de
che. Si vous n’êtes pas certain que la prise
de courant est correctement mise à la terre,
adressez-vous à un électricien quali é. En cas
de défaillance ou de défectuosité électrique de
l’outil, une mise à la terre offre un trajet de faible
résistance à l’électricité qui autrement risquerait
de traverser l’utilisateur.
Les outils à double isolation sont équipés
d’une che polarisée (une des lames est plus
large que l’autre),qui ne peut se brancher que
d’une seule façon dans une prise polarisée.
Si la che n’entre pas parfaitement dans la
prise, inversez sa position ; si elle n’entre
toujours pasbien, demandez à un électricien
quali é d’installer une prise de courant po-
larisée. Ne modi ez pas la che de l’outil. La
double isolation
élimine le besoin d’un cordon
d’alimentation à trois ls avec mise à la terre ainsi
que d’une prise de courant mise à la terre.
Protégez-vous des chocs électriques. Evitez
tout contact avec les surfaces mises à la terre
tels les radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.
Lorsque vous enfoncez l’outil à l’aveuglette au
travers d’un matériau assurez-vous d’abord qu’il
n’y pas de câbles électriques ou de tuyaux. Tenez
Famiiliarisez-vous avec votre outil électrique.
Lisez attentivement ce manual pour apprendre
les applications, limitations et risues inhérent au
maniement de ce genre d’outil.
Restez alerte, concentrez-vous sur votre tra-
vail et faites preuve de jugement. N’utilisez
pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou
sous l’in uence de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Un instant d’inattention suf t pour
entraîner des blessures graves.
Habillez-vous correctement. Ne portez ni
vêtements amples ni bijoux. Portez un casque
protecteur pour contenir les longs cheveux et
les empêcher de se prendre dans les pièces en
mouvement. Si vous travaillez à l’extérieur, portez
des gants de caoutchouc et des chaussures à
semelles antidérapantes. Tenez vos mains ou vos
gants à l’écart des pièces en mouvement.
Réduisez les risques de démarrage acciden-
tel. Assurez-vous que votre outil est à la position
d’arrêt « OFF » avant de le brancher. N’utilisez
pas un outil dont l’interrupteur ne fonctionne pas
normalement. Ne transportez pas un outil branché
en gardant les doigts sur la détente.
Retirez les clés de réglage. Prenez l’habitude de
véri er si les clés de réglage et autres outils sont
retirés de l’outil avant de le mettre en marche.
Ne dépassez pas les limites, contrôlez l’outil.
Gardez les pieds bien en place et assurez votre
équilibre. Tenez l’outil fermement. Soyez très
prudent si vous utilisez l’outil dans une échelle,
sur un toit, un échafaud, etc.
Employez de l’équipement de sécurité. Toutes
les personnes présentes dans l’aire de travail
devraient porter des lunettes de protection ou à
coques latérales conformes aux normes de sécu-
rité en vigueur. Les lunettes ordinaires peuvent être
pourvues de verres résistants, mais elles ne sont
pas sécuritaires. Portez des protecteurs d’oreilles
pour les tâches prolongées et un masque facial
contre la poussière. Un casque rigide, un masque
facial, des chaussures de sécurité, etc. devraient
l’outil par ses parties isolées non métalliques.
Employez un coupe-circuit relié à la masse (GFCI)
pour réduire les risques de choc.
N’exposez pas l’outil aux intempéries et ne
vous en servez pas dans les endroits humides.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez
pas l’outil par son cordon et ne débranchez
pas la che en tirant sur le cordon. N’exposez
pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des
arêtes vives ou à des pièces en mouvement.
remplacez immédiate-ment un cordon endom-
magé. Un cordon endommagé augmente le risque
de choc électrique.
Seitenansicht 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare